ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΙΟΝΙΟ - ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ (ΚΕΡΚΥΡΑ)


Πρόεδρος Τμήματος:
Τηλέφωνα Γραμματείας:
Δικτυακός Τόπος: Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας
E-mail:

Μηχανογραφικό
Πεδίο:
1ο Επιστημονικό Πεδίο Ανθρωπιστικών, Νομικών & Κοινωνικών Επιστημών
Α/Α:
75
Κ.Α. Σχολής:
386
Γενικές Πληροφορίες: (7) Για το τμήμα αυτό απαιτείται εξέταση στο ειδικό μάθημα "ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ"

Γενικά


Σχόλια  

 
+7 #1 Mary Anne 2010-08-26 17:52
PERASAAAA!!:D kai perasa kai 3h:| t oneiro ths zwhs m einai auth h sxolh eilikrina:')
Παράθεση
 
 
+2 #2 admin 2010-08-26 18:03
Συγχαρητήρια !! καλή σταδιοδρομία
Παράθεση
 
 
+1 #3 Mary Anne 2010-08-26 18:06
euxaristw:)
Παράθεση
 
 
0 #4 admin 2010-08-26 18:15
Μην ξεχάσεις να γράψεις τις εντυπώσεις σου για την σχολή για να την δούνε και οι μελλοντικοί επιτυχόντες.
Παράθεση
 
 
+2 #5 Mary Anne 2010-08-26 18:24
αν και ακουω καποια αρνητικα σχολια απο ατομα ουσιαστικα ασχετα με τον ολο κλαδο, ξερω και εχω ψαξει και μπορω να πω οτι ειναι παρα πολυ καλη σχολη. το οτι πανε λιγα ατομα ευθυνεται αφενος στο οτι λιγοι ξερουν ισπανικα και αφετερου στο οτι οι περισσοτεροι δηλωνουν φιλολογιες και οχι μεταφραση και διερμηνεια. οι διερμηνεις ισπανικων ελλειπουν. το οτι οι περισσοτεροι διαλεγουν το αλλο τμημα του μεταφραστικου (αγγλικων-γαλλικων-γερμανικων) δε θα πει πως θεωρειται καλυτερο. αλλωστε οι διερμηνεις αγγλικων εχουν σχεδον κορεστει. τα γαλλικα μονο ζητουνται περισσοτερο- αν και οχι για πολυ ακομα. ηταν η πρωτη μου επιλογη και δε το μετανιωνω.
Παράθεση
 
 
+1 #6 johana 2010-10-15 17:50
Quoting Mary Anne:
αν και ακουω καποια αρνητικα σχολια απο ατομα ουσιαστικα ασχετα με τον ολο κλαδο, ξερω και εχω ψαξει και μπορω να πω οτι ειναι παρα πολυ καλη σχολη. το οτι πανε λιγα ατομα ευθυνεται αφενος στο οτι λιγοι ξερουν ισπανικα και αφετερου στο οτι οι περισσοτεροι δηλωνουν φιλολογιες και οχι μεταφραση και διερμηνεια. οι διερμηνεις ισπανικων ελλειπουν. το οτι οι περισσοτεροι διαλεγουν το αλλο τμημα του μεταφραστικου (αγγλικων-γαλλικων-γερμανικων) δε θα πει πως θεωρειται καλυτερο. αλλωστε οι διερμηνεις αγγλικων εχουν σχεδον κορεστει. τα γαλλικα μονο ζητουνται περισσοτερο- αν και οχι για πολυ ακομα. ηταν η πρωτη μου επιλογη και δε το μετανιωνω.


na se rotiso!!!
apo auti ti sxoli ekto apo metafrastis k diermimeas, mporeis na didakseis tin ispaniki glossa (sto dimosio,se frantistiria,st o spiti me idiaitera)????
mipos ksereis????
Παράθεση
 
 
0 #7 Ria ♥ 2010-12-05 11:46
einai to oneiro mou na ginw metafrastria sta M.M.E sthn ispanikh glwssa bebaia, alla twra teleutaia exw diabasei polla arnhtika sxolia tou tupou oti oi douleies einai koresmenes kai oti to sugkekrimeno epaggelma xreiazetai polu tuxh kai epimonh kai exw arxisei na anarwtiemai an einai auth h kaluterh mou epilogh!! :/
Παράθεση
 
 
0 #8 88Minutes 2010-12-08 18:08
Η Γιωτα ειναι καλα?
Παράθεση
 
 
0 #9 Christina_lp 2011-06-30 14:21
Mou aresoun poli ta ispanika kai thelw na perasw metafrasis-diermineias sta ispanika... Alla apogoiteutika otan akousa oti i sxoli paei gia kleisimo kai oti oi foitites eixan polla provlimata me ti sxoli... An uparxei kaneis foititis i' an exete akousei kati, mporeite na mou peite an einai alitheia i' fimes??? :/
Παράθεση
 
 
0 #10 artemis 2011-07-23 14:45
9elw na perasw se auth th sxolh edw kai 3 xronia kai fetos 9a dwsw panellhnies..akusthke oti h sxolh ekleise h metafer9hke..isxuei?!
Παράθεση
 

Προσθήκη σχολίου

Παρακαλούμε γράφεται στα ελληνικά από εδώ και στο εξής τα Greeklish θα διαγράφονται.


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση

Βάλτε Ξυπνητήρι

Facebook Like It